아이디 저장
보안접속
ID/비밀번호 찾기       회원가입
영어
일본어
중국어
한자
프랑스어
독일어
스페인어
러시아어
이탈리아어
포르투갈어
아랍어
베트남어
인도어
태국어
말레이어
미얀마어
몽골어
터키어
카자흐어
우즈베크어
히브리어
이란어
폴란드어
헝가리어
세르비아어
체코어
루마니아어
네덜란드어
스웨덴어
덴마크어
노르웨이어
그리스어
스와힐리어
필리핀어
기타
  ningenwa 63 송이
  rogjdkra 60 송이
  nebout 40 송이
  minhur2003 5821 송이
  sok1607 5540 송이
  etoile27 4828 송이
  shenidan 4779 송이
  sockman 3490 송이
  monkeyflip 3010 송이
  jhbueno 2441 송이
  linda78kr 2421 송이
  spiritjj 2109 송이
  lik311 2014 송이
 
[중국어]  중국에서도 欧巴(오빠)!
중국에서 한국 엔터테인먼트 산업에 대해 열광하는 것은 이미 최근 몇 년간의 광풍이 아니고
꽤 오랜 시간 동안 거의 주류를 이루게 되었습니다.
다들 잘 알다시피 중국에서 가수로는 대표적으로 빅뱅, EXO, 배우는 김수현, 송중기 등
한국의 Top 남자 연예인들이 인기입니다. 그 이외에도 수많은 한류팬들이 있죠.
우리나라에서도 팬들이 “오빠~ 오빠~” 하며 연예인을 쫓아다닌다고 하며 “오빠부대”라는 말이 있죠?
놀랍게도 한국의 남자 연예인들은 중국에서도 “오빠부대” 끌고 다닌답니다 ㅎㅎ

워낙 중국에 한류 팬들이 많다 보니, 남자 연예인들에게 “오빠”라고 부르는 한국식 표현이
그대로 넘어갔습니다! 발음 그대로 欧巴(ou ba)라는 표현을 쓰고 있습니다.
해당 연예인보다 나이가 많든 적든 잘생기면 다 오빠 아니겠습니까!
한국이든 중국이든 팬들은 같은 마음인가 봅니다
웨이보와 같은 중국 sns에서 #欧巴를 검색해보시면 바로 아실 수 있을 겁니다.
요즘에는 한국 남자 연예인 말고도 중국 연예인들에게도 쓰이고 있습니다.
“ㅇㅇㅇ 欧巴 “ 라는 표현은 한류 팬들 사이에서뿐만 아니라 하나의 남자 연예인 뒤에 붙이는
고유 명사 중국 단어처럼 쓰인다고 하네요.
우리 문화가 전해지면서 이런 기현상까지 일어나고 신기합니다!

유용하셨으면 추천 부탁드립니다!
추천수 : 0     반대수 : 0     글쓴이 : inferno  |  고수지식인 작성일 : 2018-02-22 조회수 : 354
 

 

표정선택 :
bros3456
2018-02-23 13:22
ㅎㅎㅎ 재밌게 읽었습니다. 화면에 중국공항에 있는 팬들 비춰질때 보면 들리는데 왜이리 어색한지 ㅎㅎㅎ
ddazed
2018-03-16 17:05
헐 완전 신기하네요 한류때문에 "오빠"가 중국에선 고유명사가 되버렸군요
 
 

회사명: (주)유비윈,  사이트명: 랭귀지타운,  대표이사: 진정한,
본사 : 서울특별시 종로구 종로 413 동보빌딩 3층   /   물류센터 : 경기도 구리시 장자호수길 16 나동
사업자등록번호: 101-86-23367,  원격평생교육시설신고 제 원격-154호,  통신판매업신고 제2006-03797호,
직업정보제공사업 신고번호: 서울청 제2009-9호,  호스팅서비스: 한국호스트웨이(주)
TEL: 1544-3634,  FAX: 02-924-0559,  E-mail: edu@languagetown.com,  개인정보보호관리: 박진남 부장


가입사실확인