전화번호 표현시
- 는 の로 표현합니다.
즉,
ex) 051- 331- 8133 의 경우
ゼロ(제로, 0) ご(고, 5) いち(이찌, 1) の(노, -) さん(산, 3) さん(산, 3) いち(이찌, 1) の(노, -) はち(하찌, 8) いち(이찌, 1) さん(산, 3) さん(산, 3)
보통 국번 (예에서는 051) 뒤엔 ~の를 빼고 표현합니다.
즉, 첫번째 - 는 무시하고 그대로 번호만 부르다가
두번째 - 를 ~の로 이어주는 거죠.
다 말해줘도 상관은 없습니다.
ありがとう ございました(아리가토 고자이마시타, 감사합니다_
お疲れ様でした(오쯔카레 사마데시타, 수고하셨습니다)
사장님은 지금 외출중이십니다만 용건이 있으시면 메모를 남겨 놓겠습니다
-> 社長はただいま外出されています。ご用がございましたらメモでお伝えいたします。
(샤쵸-와 다다이마 가이슈츠사레데이마스. 고요-가 고자이마시타라 메모데오츠타에이타시마스)
(사장님은 지금 외출중이십니다. 용건이 있으시면 메모로 전해드리겠습니다.)
한문장으로 하면 너무 길어지고 부자연스러워서
두문장으로 나누어 봤습니다.
좋은하루 되세요 ^^
@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@a*@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@
|