|
| |
|
他可能把这种方法理解为一种不友善的行为
理解为 여기서 为는 이해 하자면 이런뜻입니다
만약 为가 없다면, 그냥 ...을 이해하다 라는 뜻이 되겠죠..
뒤에있는 行为는 행위 라는 뜻인것을 알고 계실거 같네요~
|
| |
|
|
글쓴이 : sin0807t
|
|
등록일 : 2016-10-19 |
| | | | | | |
|
理解为
~로 이해하다.
他可能把这种方法理解为一种不友善的行为
그는 이런 방법을 우호적이니 않은 행위로 이해한것일수 있다.
|
| |
|
|
글쓴이 : milieng999
|
|
등록일 : 2016-10-19 |
| | | | | | |
|
为는 "~가 되다"라는 기본의미를 가지고 있습니다.
동사의 뒤에 놓여서, 동사와 하나의 의미 단위를 형성하며 뒤의 단어까지 연결됩니다.
理解为는 ~라고 이해하다 입니다.
따라서 윗 문장의 해석은,
그는 아마도 이 방법을 일종의 우호적이지 않은 행위라고 이해한 것 같다.
예)
分为两部分。(두 부분으로 나뉘다)
变为现实 (현실로 변하다)
|
| |
|
|
글쓴이 : pneu97
|
 |
|
등록일 : 2016-10-19 |
| | | | | | |
|
|