안녕하십니까.
저는 현재 베트남 호치민 인문 사회 과학 대학교 교환 학생 3학년에 재학중이며, 현재 베트남어 통/번역
프리랜서로 활동중에 있는 조민호 입니다.
우선 앞서 말하신 thích 이라는 단어는 사람 마다 달리 발음을 합니다. 우선 표준 발음은 '틱' 이라 발음
을 합니다. 하지만, 제가 아는 베트남 친구나 베트남 교수님들중 '특'이라고 발음 하는 경우가 종종 있습
니다. 발음적인 부분에서는 정확히 어느 것이 맞다고는 할수 없습니다만, 제가 아는 선에서는 둘다 가능
하다고 보여집니다. 그리고, 두번째로 문장 처음에 붙이는 Xin 이나 끝에 붙이는 a 라는 말은 상대방을
높이고자 할때 사용되어지는 존칭어적인 표현입니다. 그리고, 친한 사이의 경우는 대부분 Xin 이나 a 는
붙이지안고 일상 생활에 대화가 이루어 집니다. 하지만, 관계 상-하 구조의 관계에 있는 상황이라면 Xin
이나 a를 쓰는게 더 좋을듯합니다. 교수-학생의 관계, 사장-직원의 관계라면 이 표현을 고려해 보시는게
좋을 듯합니다. 이상 조금이나마 도움이 되셨으면 합니다.
그럼, 다음에 좋은 질문건으로 뵙도록 하겠습니다.
감사합니다.
베트남어 통/번역 프리랜서 조민호 드림.
|