[일본어]  일본어 번역부탁드립니다.
옷이 줄었습니다. 3센티 정도 늘어납니다.
글쓴이 : syhkcmkcm 구분: 일반 작성일 : 2011-08-24 00:00:00 조회수 : 1929

 

 

앞의 분들이 완벽하게 번역을 해주셨네요.
저는 좀 딱딱하긴 하지만 다른 표현으로 번역해 보겠습니다.

服が収縮しました。(옷이 수축했습니다.)

 


추천수 : 3     반대수 : 0     수정     삭제
 
글쓴이 : blueson1000 등록일 : 2011-10-13
 
 
服(ふく)が縮(ちぢ)みました。3センチ程(ほど)伸(の)びます。
앞에 글을 올리신 분과 거의 비슷합니다. 차이가 있다면, 「 程度(ていど)」와 「 程(ほど)」의 사용법
인데요, 일반 회화에서는 간편하게 「 程(ほど)」를 쓰는 경우가 많습니다.
「 程度(ていど)」는  ‘정도 밖에~’ 라는 한계를 조금 느끼게 하고, 「 程(ほど)」는 한계를 덜
느끼게 돌려 말하는 느낌입니다. 이외에도 「くらい」 라는 단어도 있는데요, 윗 문장의 경우에는, 
3センチくらい伸(の)びます。가 됩니다.
지식을 하나 더!
일본에서는 흔히 공문에서는 「くらい」 로 사용하는 경우가 많은데요, 일상회화에서는 「ぐらい」 로
사용하고 발음하는 경우가 더 많습니다

추천수 : 2     반대수 : 0     수정     삭제
 
글쓴이 : c3j2k6 등록일 : 2011-10-06
 
 
옷이 줄었습니다. 服が縮みました。  3센티 정도 늘어납니다. 3センチ程度(ていど)伸びます。 후쿠가 치지미마시타. 산센치테이도 노비마스 입니다@

추천수 : 1     반대수 : 0     수정     삭제
 
글쓴이 : co266syabi 등록일 : 2011-08-25