움라우트는 다음과 같이 씁니다.
명사는 항상 대문자로 씁니다.
<움라우트 쓰는 법>
ä = ae, ö = oe, ü = ue,
기타
ß = ss
1. hause랑 haus 다 집으로 해석하던데
뭐가 다른거예요?
Hau-se 2음절어
Haus 1음절어
의미는 같습니다. <집, 가정>
2. 글구 hier gefaellt es mir sehr gut
이란 문장에서 es가 비인칭주어라고 설명하시던데
es가 왜 있는지 이해가 안되서요
여기는 내 마음에 아주 든다.
주어는 명사 1격이어야 합니다.
그런데 위의 문장의 (의미상의) 주어는 hier<여기>라는 장소의 부사입니다.
따라서 1격 주어인 가주어 es를 사용합니다.
3. Er muss nicht hier kommen
Man darf hier nicht rauchen
앞에 문장은 nicht hier 인데, 뒤의 문장은 hier nicht 이더라구요,,
왜 순서가 다른건가요?
순서는 아무렇게나 정할 수 있으며,
앞에 나온 것이 더 강조됩니다.
nicht는 부정하려는 단어 앞에 위치합니다.
우리나라의 번역은 문장전체를 부정하는 의미를 나타냅니다.
Er muss nicht hier kommen
그는 여기에 올 필요가 없다. - hier를 부정함
Man darf hier nicht rauchen
사람들은 여기서 담배를 피우지 않아야 한다. - rauchen을 부정함
4. Das koennen Sie hier tun 이란 문장이 다이어로그에 있는데
Sie konnen hier tun 이라고 해도 되는거 아닌가요?
여기서 das는 왜 나왔구,,
동사만 2번째자리오면 괜찮다고 설명하시던데, 주어 동사 자리가 바꼈는데 꼭 바뀌어야하는건가요?
문장성분은 어떤 곳이라도 위치할 수 있습니다.
위치에 따른 의미의 변화는 다음과 같습니다.
Das koennen Sie hier tun.
그것을 당신은 여기서 할 수 있습니다. - das를 강조
Hier koennen Sie das tun.
여기서 당신은 그것을 할 수 있습니다. - hier를 강조
Sie koennen das hier tun. - Sie를 강조
당신은 그것을 여기서 할 수 있습니다.
동사가 2번째 자리에 위치한다는 점은
독일어 문법의 가장 핵심적인 기본원칙입니다.
5. liegen이랑 stehen의 차이가 뭔가요?
막대기가 쓰러져 눕혀져 있는 것은 liegen
막대기가 땅에 꽂혀 세워져 있는 것은 stehen
@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@h*@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@
|