[독일어]  독일어 발음

독일어 발음 할때요 sagen 을 사겐 이라고 해야 되나요 자겐 이라고 해야되나요? 만약

자겐 이라면 왜 그렇죠?

그리고 r을 영어식 처럼 얼로 발음 해도 되나요?

독일어 w 발음이 왜 라고 발음 되잖아요,,, 근대 wir 할때 비어 라고 발음 하나요? 발음이 틀린 건가요?

wohen 과 wie 와 woher 은 어떻게 발음하죠?

에스제트 라고 B랑 비슷 한것은 다른 단어에서 발음이 에스만 발음 되던데 맞나요?

@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@h*@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@
글쓴이 : ohjeongho 구분: 일반 작성일 : 2009-01-02 00:00:00 조회수 : 4739

 

 
  • A/a: [aː] Ah, A (nur in Abece)
  • Ä/ä: [ɛː] Äh, Ä; gelegentlich auch A-Umlaut
  • B/b: [beː] Beh, Bee, Be (nur in Abece)
  • C/c: [tseː] Ceh, Cee, Ce (nur in Abece)
  • D/d: [deː] Deh, Dee, De
  • E/e: [eː] Eh, Ee, E
  • F/f: [ɛf] Eff (nur in Effeff), Ef
  • G/g: [geː] Geh, Gee, Ge
  • H/h: [haː] Hah, Ha
  • I/i: [iː] Ih, I
  • J/j: [jɔt] Jott, Jot; in Österreich auch [jeː] Jeh, Jee, Je
  • K/k: [kaː] Kah, Ka
  • L/l: [ɛl] Ell, El
  • M/m: [ɛm] Emm, Em
  • N/n: [ɛn] Enn, En
  • O/o: [oː] Oh, O
  • Ö/ö: [øː] Öh, Ö; gelegentlich auch O-Umlaut
  • P/p: [peː] Peh, Pee, Pe
  • Q/q: [kuː] Quh, Qu; in Österreich auch [kveː] Queh, Quee, Que
  • R/r: [ɛr] Err, Er
  • S/s: [ɛs] Ess, Es (nur in Eszett)
  • ß: [ɛs'tsɛt] Esszett, Eszett, Esszet, Eszet; auch Scharfes [ɛs] (weitere Namen siehe unter ß)
  • T/t: [teː] Teh, Tee, Te (nur in Tezett)
  • U/u: [uː] Uh, U
  • Ü/ü: [yː] Üh, Ü; gelegentlich auch U-Umlaut
  • V/v: [faʊ] Vau
  • W/w: [veː] Weh, Wee, We
  • X/x: [iks] Ix (nur in ausixen)
  • Y/y: ['ʏpsilɔn] Ypsilon
  • Z/z: [tsɛt] Zett, Zet

<발음규칙>

 

S<에스>는 모음 앞에서 Z<즈>로 발음합니다. 자음 뒤에서는 스로 발음합니다.

W<베>는 입술을 붙이는 B와 달리 입술을 벌리고 발음하는 베 입니다.

따라서 wir <비어>라고 발음합니다.

wohen <보넨>과 wie <비>와 woher <보헤어>

s <스>

ß <쓰> 로 거칠게 발음합니다.

b, d, g는 브, 드, 그 로 발음하지만, 단어의 끝에서는 p, t, k와 같이 프, 트, 크 로 발음합니다.

 

er, ver 는 에어, 페어로 발음하지만

Regen, rot 는 레겐, 로트로 발음합니다.

@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@h*@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@

추천수 : 1     반대수 : 0     수정     삭제
 
글쓴이 : sok1607 등록일 : 2009-01-03
 
 
답변드릴게요. 독일어 전공자는 아니지만, 전공이 독일어와 연관이 많아서 자주 서적을 읽게 되었거든요. sagen은 말하다 라는 뜻으로 자겐 으로 읽습니다. 참고로 독일어는 맨 앞에 나오는 S는 ㅅ가 아니라 ㅈ 에 가까운 발음이 납니다. r을 물어 보셨는데, r에 대해서는 영어와 비슷하게 발음하시면 무방합니다. 예: regensburg(레겐스부르크) 다만, r로 끝나는 경우 한국에서 독일어를 가르칠 때는 어떤 선생님들은 r을 "르"로 발음하시는 경우가 많은데, 실제로 독일사람들 발음하는거 들어보면 영어나 비슷하게 합니다. 남성존칭인 Herr의 경우 "헤르"가 아니라 오히려 "헤어"에 가깝죠 독일어에서 w는 왜 가 아니라 "베"라고 읽습니다. 참고로 BMW도 독일에서는 "베임베"라고 읽죠. "ß"에 대해서 질문하셨는데,, 기본적으로는 ss를 다르게 쓴 것입니다. 그러나 ss와 ß 를 그냥 혼용할 수 있느냐 하면 그건 또 아닙니다. 약간의 규칙이 있는데, 기본적으로는 ss는 모음과 모음 사이에서 쓰고 다른 경우에는 ß 를 쓰는 것이 원칙입니다. 예 Fußball(축구) 마지막으로 wohen은 "보헨" wie는 "비", woher는 "보헤어"라고 읽는게 비슷할 거라 생각됩니다. 여기서 ㅂ 발음은 b가 아니라 영어의 V 발음에 가깝다는 점이 중요합니다@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@h*@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@

추천수 : 1     반대수 : 0     수정     삭제
 
글쓴이 : yesterday24 등록일 : 2009-01-03