베트남에서도 영어처럼 문장의 첫글자에는 대문자를 씁니다.
Anh ăn cơm chưa?
형(오빠) 밥 먹었어요?
그리고 문장이 끝나고 다음 문장부터는 대문자를 쓰지요
Anh đi siêu thị về. Anh đói quá!
나 슈퍼 다녀왔어. 배고파!
물론 ,(쉼표) 처럼 문장이 끝나지 않았을 때는 그대로 소문자를 씁니다.
Chị Hà được điểm cao ma, chị Linh thị rớt
Hà 누나는 높은 점수를 받았지만, Linh 누나는 시험에서 떨어졌어.
그외에 고유명사(이름 혹은 고유명사)는 첫글자를 대문자로 쓰는게 맞아요.
Anh Vinh (Vinh이라는 이름을 가진 형이나 오빠)
sông Hồng (이게 베트남 북부의 젖줄인 홍강의 베트남어 표기입니다)
이상입니다. @4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@h*@4d4e81d3f9219886bcadb3dc9b503f82@
|