아이디 저장
보안접속
ID/비밀번호 찾기       회원가입
영어
일본어
중국어
한자
프랑스어
독일어
스페인어
러시아어
이탈리아어
포르투갈어
아랍어
베트남어
인도어
태국어
말레이어
미얀마어
몽골어
터키어
카자흐어
우즈베크어
히브리어
이란어
폴란드어
헝가리어
세르비아어
체코어
루마니아어
네덜란드어
스웨덴어
덴마크어
노르웨이어
그리스어
스와힐리어
필리핀어
기타
  conjurer 38 송이
  teakettle 33 송이
  nagato 28 송이
  minhur2003 5791 송이
  sok1607 5540 송이
  etoile27 4828 송이
  shenidan 4779 송이
  sockman 3490 송이
  monkeyflip 2980 송이
  jhbueno 2441 송이
  linda78kr 2421 송이
  spiritjj 2109 송이
  lik311 2014 송이
 
제목 : [포르투갈어]  “찾다” procurar vs. archar ? 
중급 문법 9강 문제 5번 질문입니다.
Finalmente o Paulo _____ o que procurava.
빠울로는 그가 찾고 있던 것을 드디어 찾았다.

이 문제에서 achar를 찾고 있는 것을 찾았다 라는 뜻으로 “achou”를 정답으로 넣으라고 해설에 되어 있는데,
강의에는 “찾다”라는 동사 관련해서 achar랑 encontrar만 비교해주셨거든요
근데 선택지 중에 procurar라는 단어도 “찾다, 찾아내다”라는 뜻이라고 사전에 나오더라구요
procurar는 어떻게 하면 빈칸에 들어갈 수 있을까요?
글쓴이 : noeule0810 작성일 : 2018-06-20 조회수 : 293

 

 
찾다, 수색하다, 검색하다, 뒤지다 등등 한국어도 다양하게 찾아본다는 단어가 있지만 넣는 곳이 다르듯이 위의 문제 속 예문에서도 que procurava(찾던 것)을 찾았다는 뜻의 동사로 achar가 가장 적합합니다. 해설지에도 설명되어 있듯이 “찾던 것을 찾았다”, “발견하다”는 의미가 있기 때문입니다.
procurar의 경우도 사전에 찾았을 때 “찾다”라는 뜻으로 똑같이 나오지만 사용되는 예문들을 살펴보면 search for(수색하다, 탐구하다)의 의미가 강합니다.
영어도 look, see, watch 등의 미세한 용법 차이가 있듯이 포르투갈어도 한가지 한글뜻으로 찾았을 때 나오는 여러가지 포르투갈 어휘들의 미세한 용법, 뉘앙스 차이를 학습해보는 것도 포르투갈어 심화 학습에 도움이 많이 되실겁니다.
글쓴이 : conjurer  |  중수지식인
추천수 : 2    
반대수 : 0     
등록일 : 2018-06-20
 
 

표정선택 :
 
 

회사명: (주)유비윈,  사이트명: 랭귀지타운,  대표이사: 진정한,
본사 : 서울특별시 종로구 종로 413 동보빌딩 3층   /   물류센터 : 경기도 구리시 장자호수길 16 나동
사업자등록번호: 101-86-23367,  원격평생교육시설신고 제 원격-154호,  통신판매업신고 제2006-03797호,
직업정보제공사업 신고번호: 서울청 제2009-9호,  호스팅서비스: 한국호스트웨이(주)
TEL: 1544-3634,  FAX: 02-924-0559,  E-mail: edu@languagetown.com,  개인정보보호관리: 박진남 부장


가입사실확인