아이디 저장
보안접속
ID/비밀번호 찾기       회원가입
영어
일본어
중국어
한자
프랑스어
독일어
스페인어
러시아어
이탈리아어
포르투갈어
아랍어
베트남어
인도어
태국어
말레이어
미얀마어
몽골어
터키어
카자흐어
우즈베크어
히브리어
이란어
폴란드어
헝가리어
세르비아어
체코어
루마니아어
네덜란드어
스웨덴어
덴마크어
노르웨이어
그리스어
스와힐리어
필리핀어
기타
  lemonmint 132 송이
  ningenwa 120 송이
  zmflsprtm 98 송이
  minhur2003 5821 송이
  sok1607 5570 송이
  etoile27 4858 송이
  shenidan 4779 송이
  sockman 3490 송이
  monkeyflip 3010 송이
  jhbueno 2441 송이
  linda78kr 2421 송이
  spiritjj 2109 송이
  lik311 2014 송이
 
제목 : [일본어]  気分/気持ち 뭐가 다른가요? 
気分과 気持ち의 쓰임의 차이가 무엇인가요? 두개 다 기분인거 같은데 차이점을 모르겠네요.
글쓴이 : zhangunar 작성일 : 2018-03-02 조회수 : 493

 

 
気分과 気持ち의 차이점은?

気分은 일반적인 막연한 기분이나 지속적인 감정을 나타낼 때 주로 쓰이고
気持ち・(気持)는 조금 더 구체적이면서도 심신의 접촉에 의해 일시적으로 반응하는 느낌,
감각이나 심상(마음 상태)을 나타낼 때 주로 쓰입니다.

무엇보다도 단문으로 된 예문들을 많이 찾아보시고 직접 만들어보시면 도움이 되실 겁니다.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[ 気分 ]
예) 「今日は気分がのらない」 [쿄우와 키분가 노라나이] : 오늘은 기분이 내키지 않는다.

「気分を新たにする」[키분오 아라타니스루] : 기분을 새로이 하다.

「気分をこわされる」 [키분오 코와사레루] : 기분(분위기)을 망치다.

「遊びに行く気分になれない」[아소비니이쿠 키분니 나레나이] : 놀러갈 기분이 안 든다.

** 의학 용어로는
気分障害(きぶんしょうがい) [키분쇼우가이]:기분 장애

출처: https://dic.yahoo.co.jp/search/?ei=UTF-8&p=%E6%B0%97%E5%88%86
세계대백과사전 제2판(世界大百科事典 第2版),
브리타니국제 백과사전 소항목사전(ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[気持ち・気持]

1. 명사로 쓰일 때는
① 사물에 접촉했을 때 일시적으로 나타나는 구체적인 감정(감각, 인상, 느낌)이나 심상(마음속의 생각)을 뜻 합니다.

예)「気持ちが変わる」 [기모치가 카와루] : 기분이 변하다.

「私の気持ちをくんで下さい」 [와따시노기모치오 쿤데구다사이] : 내 마음을 받아주세요.

「彼の気持が理解できない」 [카레노기모치가 리카이데키나이] : 그의 마음을 이해할 수 없다.

② 몸이 처한 상태에 따라서 일시적으로 반응이 일어나며, 유쾌・불쾌한 감각이나 기분을 표현할 때 쓰입니다.


예) 「 気持ちのいい朝」[기모치노 이이 아사] : 기분이 좋은 아침,

「 気持ちが悪くなる」 [기모치가 와루꾸 나루] : 기분이 나빠지다.

2. 형용사로 쓰일 때
きもちよ(・い)い-【気持ち好い/気持ち良い-】[기모치요(・이)이-]: 기분 좋은-

① 심신의 상태가 좋다. 기분이 좋다.
예) 「気持ち好く眠った」[기모치요쿠네타] : 기분 좋게 잤다.

  「晴れた朝は気持ち良い」[하레따 아사와 기모치이이] : 맑은 날의 아침은 기분좋다.

② (오감으로)접촉했을 때의 느낌, 감각이 좋다.
 예) 「気持ち好い手触りの布」 [기모치이이 테자와리노 누노] : 기분 좋은 감촉의 천

③ 하는 일이 순조롭게 진행될 때 상태가 좋다.
 예) 「気持ちよく切れるはさみ」[기모치요쿠 키레루 하사미] :기분 좋게 (잘)드는 가위

  「船が気持ちよく進む」[후네가 기모치 요쿠 스스무] : 배가 기분 좋게 나아가다.

④ 사고방식이나 행동이 바람직하다. (마음에 든다, 호감이 가다.)
예) 「気持ち好い人」 : [기모치이이 히토](거침없고 산뜻한 느낌의) 기분 좋은 사람
「気持ちよく寄付に応じる」 [기모치요쿠 키후니 오우지루] : 흔쾌히(기분 좋게) 기부에 응하다.

출처: 小学館/デジタル大辞泉
https://kotobank.jp/word/%E6%B0%97%E6%8C%81%E3%81%A1%E5%A5%BD%E3%81%84-1739357#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89

3. 痛気持ち好い [이타키모치이이]: 약간 아프면서도 시원하다.

출처:디지털대사천, 대사림 제3판(デジタル大辞泉, 大辞林 第三版)
https://dic.yahoo.co.jp/search/?p=%E6%B0%97%E6%8C%81%E3%81%A1&stype=full&aq=-1&oq=&ei=UTF-8
글쓴이 : hyunim  |  중수지식인
추천수 : 0    
반대수 : 0     
등록일 : 2018-03-02
 
베스트답변으로 채택하시겠습니까?
 
 
위에 분이 설명 잘 해주셨는데요.
간단히 정리하자면 아래와 같이 이해하시면 됩니다.

気持ち는 다른 사람에게 줄 수 있는 것.
気分은 그 사람의 감정과 상태를 표현하는 것.

예) ありがとうございます。でも、気持ちだけいただきます。
감사합니다. 하지만 마음만 받을게요

すみませんが、今日は気分がすぐれないからお断りします
죄송하지만 오늘은 기분이 별로 좋지 않아서 거절하겠습니다.
글쓴이 : tanggo8863  |  새내기지식인
추천수 : 0    
반대수 : 0     
등록일 : 2018-03-05
 
베스트답변으로 채택하시겠습니까?
 

표정선택 :
tkznfkalcl4
2018-03-09 17:02
저도 자주 헷갈리는 건데 잘 설명해주셔서 너무 좋아요~ 간단 설명도 완전 좋아요!
 
 

회사명: (주)유비윈,  사이트명: 랭귀지타운,  대표이사: 진정한,
본사 : 서울특별시 종로구 종로 413 동보빌딩 3층   /   물류센터 : 경기도 구리시 장자호수길 16 나동
사업자등록번호: 101-86-23367,  원격평생교육시설신고 제 원격-154호,  통신판매업신고 제2006-03797호,
직업정보제공사업 신고번호: 서울청 제2009-9호,  호스팅서비스: 한국호스트웨이(주)
TEL: 1544-3634,  FAX: 02-924-0559,  E-mail: edu@languagetown.com,  개인정보보호관리: 박진남 부장


가입사실확인