아이디 저장
보안접속
ID/비밀번호 찾기       회원가입
영어
일본어
중국어
한자
프랑스어
독일어
스페인어
러시아어
이탈리아어
포르투갈어
아랍어
베트남어
인도어
태국어
말레이어
미얀마어
몽골어
터키어
카자흐어
우즈베크어
히브리어
이란어
폴란드어
헝가리어
세르비아어
체코어
루마니아어
네덜란드어
스웨덴어
덴마크어
노르웨이어
그리스어
스와힐리어
필리핀어
기타
  teakettle 149 송이
  nebout 111 송이
  lifesgood 63 송이
  minhur2003 5791 송이
  sok1607 5540 송이
  etoile27 4828 송이
  shenidan 4779 송이
  sockman 3490 송이
  monkeyflip 2980 송이
  jhbueno 2441 송이
  linda78kr 2421 송이
  spiritjj 2109 송이
  lik311 2014 송이
 
제목 : [중국어]  [HSK 어법 초급 쉽게 뛰어넘기] 26강에서 연동문 동태조사 위치 질문입니다 
연동문에서 동태조사 了,过는 두번째 동사 뒤에 위치한다고 하신다고 설명하시면서
“나는 중국에 여행을 가본 적 있다.”=”我去中国旅行过。”
로 예문 주셨는데, 过를 “我去过中国旅行。” 으로 첫번째 동사에 붙여도 되지 않아요?
꼭 두번째 동사에 붙어야 해요?
글쓴이 : bros3456 작성일 : 2018-02-08 조회수 : 283

 

 
강의에서 선생님이 주신 예문은 “나는 중국에 가서 여행을 해본 적이 있다.”
질문자님이 주신 예문은 “나는 중국여행을 가본 적이 있다.”
이 정도 뜻 차이입니다.
어법은 단어들을 쉽게 조합할 수 있게 주어진 공식 같은 거라서 너무 하나의 예시에만
얽매이지 마시고 이런 저런 표현 방법을 연습해보세요.
HSK 어법 문제 직접 풀다 보시면 잘 아시겠지만
하나의 문법 규칙만으로 어법 문제 보기들을 다 걸러낼 순 없으니까요.
글쓴이 : nebout  |  고수지식인
추천수 : 0    
반대수 : 0     
등록일 : 2018-02-09
 
 
 
음 강의는 안 들었는데 그냥 님이 주신 예문으로만 보면, 윗 예문에서 旅行은 동사로 ‘여행하다’라는 뜻이고, 밑에 님이 주신 문장에서 旅行은 명사로 ‘여행’입니다
“我去过中国旅行。” 처럼 앞에 붙여도 같은 뜻이긴 한데 아마 강의 내용 설명 상 그렇게 설명하신 듯? 합니다.
채택 부탁드려요.
글쓴이 : inferno  |  고수지식인
추천수 : 0    
반대수 : 0     
등록일 : 2018-02-08
 
 

표정선택 :
hyunim
2018-02-13 14:17
말씀대로 여러 예시를 적용해보면서 생각의 폭을 넓히고 유연하게 활용하는 것이 외국어 공부에는 많은 도움이 되겠네요.
 
 

회사명: (주)유비윈,  사이트명: 랭귀지타운,  대표이사: 진정한,
본사 : 서울특별시 종로구 종로 413 동보빌딩 3층   /   물류센터 : 경기도 구리시 장자호수길 16 나동
사업자등록번호: 101-86-23367,  원격평생교육시설신고 제 원격-154호,  통신판매업신고 제2006-03797호,
직업정보제공사업 신고번호: 서울청 제2009-9호,  호스팅서비스: 한국호스트웨이(주)
TEL: 1544-3634,  FAX: 02-924-0559,  E-mail: edu@languagetown.com,  개인정보보호관리: 박진남 부장


가입사실확인